Bulgaria – IT services: consulting, software development, Internet and support – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
Tytuł: Bulgaria – IT services: consulting, software development, Internet and support – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“ Zamawiający: "ИНФОРМАЦИОННО ОБСЛУЖВАНЕ" АД Kraj: BGR Data publikacji: 2026-02-17 Termin składania ofert: 2024-04-29 23:59 Szacunkowa wartość: 136600 BGN Opis przetargu: {'bul': ['Предмет на Обособена позиция № 1 е осигуряване на лицензи за право на ползване и поддръжка на софтуер за виртуализация за нуждите на Централизираната автоматизирана информационна система „Електронни обществени поръчки (ЦАИС ЕОП), както следва: • Софтуер за виртуализация - VMware vSphere Foundation includes vSphere Enterprise Plus, vCenter Standard, Tanzu Kubernetes Grid, and Aria Suite Standard. VMware vSphere Foundation Subscription includes Production Support and is licensed Per Core with a minimum of 16 Cores per CPU required - количество - 428 ядра. Изискванията за изпълнението са подробно описани в Техническата спецификация по съответната обособена позиция. По отношение на Обособена позиция № 1 не е осигурено финансиране. Прилагат се привилата на чл. 114 от ЗОП. *** Срокове за изпълнение: • осигуряване на лиценз/и за право на ползване и поддръжка е до 10 дни, считано от датата на получаване на уведомление от Възложителя за осигурено финансиране; • срока на валидност на осигурените лицензи е 12 месеца считано от датата на осигуряване. Началната дата в поле „Планиран срок“ е ориентировъчна. Договор ще бъде сключен при спазване на реда и сроковете по чл. 112 от ЗОП. *** Изпълнителят следва да бъде лице, надлежно оторизирано от производителя на софтуера или от негов официален представител за извършване на разпространение и предоставяне на поддръжка на предлаганите софтуерни продукти на територията на Република България. Участникът доказва съответствието си с поставеното изискване чрез прилагане на оторизационно писмо или друг еквивалентен документ, издаден от производителя или от официален негов представител на български език или придружен от превод на български език в Техническото си предложение. В случаите на представяне от Участника на оторизационно писмо от официален представител на производителя (или еквивалентен документ), в офертата се прилага и оторизационно писмо, издадено от производителя (или еквивалентен документ), с което се упълномощава официалния представител на производителя, на български език или придружено от превод на български език. *** Поставеното изискване за оторизация на етап подаване на оферти, се обосновава от предмета на поръчката и представлява гаранция за нейното своевременно и качествено изпълнение. В случай, че бъде избран изпълнител, на когото му бъде отказана оторизация от производителя, това може да доведе до забавяне на изпълнението на обществената поръчка, както и до нейното прекратяване. Според заключенията на Върховния административен съд „изискването за оторизация само по себе си не е ограничително, доколкото е гаранция за качество и надеждност на извършваната дейност. В обичайната търговска практика оторизацията става въз основа на договор, който може да бъде директно с производителя или с друг икономически субект, упълномощен да оторизира от името на производителя.“ (Решение № 10859 от 27.10.2021 г. на ВАС по адм. д. № 6546/2021 г., VII о.). В документацията условието за оторизация е поставено разширително, т. е. не е ограничено единствено до производителя, но и всеки негов официален представител. Изисква се обща оторизация, а не за конкретна процедура и е предоставена възможност за всеки заинтересован участник – партньор, независимо дали е българско или чуждестранно лице, да подаде оферта, като е предоставена възможност за доказване на горепосоченото обстоятелство, както с Оторизационно писмо, така и с всеки друг еквивалентен документ, който удостоверява съответствие с поставеното изискване. *** Навсякъде в техническата спецификация и други части на документацията, където се съдържа посочване на конкретен модел, източник, процес, търговска марка, патент, тип, произход, стандарт или производство да се чете и разбира „или ЕКВИВАЛЕНТ“. Участникът следва да докаже, че предлаганите решения удовлетворяват по еквивалентен начин изискванията, определени от техническата спецификация.', 'Предмет на Обособена позиция № 2 е осигуряване на поддръжка на налични лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, както следва: - Софтуер за бекъп - 2 additional years of Production (24/7) maintenance prepaid for Veeam Data Platform Advanced Enterprise Plus - 24 сокета – срок на валидност: 29.04.2026г. - Система за мултифакторно удостоверяване и автентикация - Thales – SafeNet Trusted Access (SafeNet Trusted Access Basic Plan) – 30 потребителя – срок на валидност: 30.04.2027г. - Система за управление и контрол на достъпа на привилегировани потребители - CyberArk - Privileged Access Management - 30 потребителя – срок на валидност: 01.04.2027г. Изискванията за изпълнението са подробно описани в Техническата спецификация по съответната обособена позиция. По отношение на Обособена позиция № 1 не е осигурено финансиране. Прилагат се привилата на чл. 114 от ЗОП. *** Срокове за изпълнение: • осигуряването на поддръжката е до 10 дни, считано от датата на получаване на уведомление от Възложителя за осигурено финансиране; • срока на валидност на осигурената поддръжка е съгласно сроковете, посочени по-горе. Началната дата в поле „Планиран срок“ е ориентировъчна. Договор ще бъде сключен при спазване на реда и сроковете по чл. 112 от ЗОП. *** Изпълнителят следва да бъде лице, надлежно оторизирано от производителите на софтуера или от техни официални представители (официален представител) за разпространение и предоставяне на поддръжка на предлаганите софтуерни продукти на територията на Република България. Участникът доказва съответствието си с поставеното изискване чрез прилагане на оторизационно писмо или друг еквивалентен документ, издаден от производителя или от официален негов представител на български език или придружен от превод на български език в Техническото си предложение. В случаите на представяне от Участника на оторизационно писмо от официален представител на производителя (или еквивалентен документ), в офертата се прилага и оторизационно писмо, издадено от производителя (или еквивалентен документ), с което се упълномощава официалния представител на производителя, на български език или придружено от превод на български език. *** Поставеното изискване за оторизация на етап подаване на оферти, се обосновава от предмета на поръчката и представлява гаранция за нейното своевременно и качествено изпълнение. В случай, че бъде избран изпълнител, на когото му бъде отказана оторизация от производителя, това може да доведе до забавяне на изпълнението на обществената поръчка, както и до нейното прекратяване. Според заключенията на Върховния административен съд „изискването за оторизация само по себе си не е ограничително, доколкото е гаранция за качество и надеждност на извършваната дейност. В обичайната търговска практика оторизацията става въз основа на договор, който може да бъде директно с производителя или с друг икономически субект, упълномощен да оторизира от името на производителя.“ (Решение № 10859 от 27.10.2021 г. на ВАС по адм. д. № 6546/2021 г., VII о.). В документацията условието за оторизация е поставено разширително, т. е. не е ограничено единствено до производителя, но и всеки негов официален представител. Изисква се обща оторизация, а не за конкретна процедура и е предоставена възможност за всеки заинтересован участник – партньор, независимо дали е българско или чуждестранно лице, да подаде оферта, като е предоставена възможност за доказване на горепосоченото обстоятелство, както с Оторизационно писмо, така и с всеки друг еквивалентен документ, който удостоверява съответствие с поставеното изискване.']} Platforma: TED (Tenders Electronic Daily) - Unia Europejska
Kategoria
Nie określono
Źródło
currency
cpv codes
- 72000000
- 72000000
- 72000000
form type
buyer name
archived at
notice type
buyer country
deadline used
archive reason
estimated value
publication date
publication number
notice title all languages
bul: България – ИТ услуги: консултации, разработване на софтуер, Интернет и поддръжка – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
ces: Bulharsko – Informační technologie: poradenství, vývoj programového vybavení, internet a podpora – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
dan: Bulgarien – It-tjenester: rådgivning, programmeludvikling, internet og support – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
deu: Bulgarien – IT-Dienste: Beratung, Software-Entwicklung, Internet und Hilfestellung – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
ell: Βουλγαρία – Υπηρεσίες τεχνολογίας των πληροφοριών: παροχή συμβουλών, ανάπτυξη λογισμικού, Διαδίκτυο και υποστήριξη – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
eng: Bulgaria – IT services: consulting, software development, Internet and support – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
est: Bulgaaria – IT-teenused: nõuande-, tarkvaraarendus-, Interneti- ja tugiteenused – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
fin: Bulgaria – Tietotekniset palvelut: neuvonta, ohjelmistojen kehittäminen, Internet ja tuki – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
fra: Bulgarie – Services de technologies de l'information, conseil, développement de logiciels, internet et appui – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
gle: An Bhulgáir – IT services: consulting, software development, Internet and support – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
hrv: Bugarska – Usluge informacijske tehnologije: savjetovanje, razvoj programske podrške, internet i podrška – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
hun: Bulgária – IT-szolgáltatások: tanácsadás, szoftverfejlesztés, internet és támogatás – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
ita: Bulgaria – Servizi informatici: consulenza, sviluppo di software, Internet e supporto – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
lav: Bulgārija – IT pakalpojumi konsultēšana, programmatūras izstrāde, internets un atbalsts – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
lit: Bulgarija – IT paslaugos: konsultavimas, programinės įrangos kūrimas, internetas ir aptarnavimo paslaugos – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
mlt: Il-Bulgarija – Servizzi ta' IT: konsulenza, żvilupp ta' softwer, Internet u appoġġ – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
nld: Bulgarije – IT-diensten: adviezen, softwareontwikkeling, internet en ondersteuning – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
pol: Bułgaria – Usługi informatyczne: konsultacyjne, opracowywania oprogramowania, internetowe i wsparcia – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
por: Bulgária – Serviços de TI: consultoria, desenvolvimento de software, Internet e apoio – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
ron: Bulgaria – Servicii IT: consultanţă, dezvoltare de software, internet şi asistenţă – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
slk: Bulharsko – Služby informačných technológií: konzultácie, vývoj softvéru, internet a podpora – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
slv: Bolgarija – Storitve informacijske tehnologije: svetovanje, razvoj programske opreme, internet in podpora – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
spa: Bulgaria – Servicios TI: consultoría, desarrollo de software, Internet y apoyo – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
swe: Bulgarien – IT-tjänster: konsultverksamhet, programvaruutveckling, Internet och stöd – „Осигуряване на поддръжка и/или право на ползване на софтуерни лицензи за нуждите на ЦАИС ЕОП, по две обособени позиции“
deadline receipt request dt
- 2024-04-29T23:59:00+03:00
- 2024-04-29T23:59:00+03:00
deadline receipt tender date
- 2024-04-29+03:00
- 2024-04-29+03:00
deadline receipt tender time
- 23:59:00+03:00
- 23:59:00+03:00
deadline additional info date
deadline additional info time
deadline receipt request date
deadline receipt request time
deadline receipt expressions date
deadline receipt expressions time
Dodatkowe informacje
Wadium
Nie określono
Zakres usług
Nie określono
Zakres czasu
Nie określono
Kryteria oceny
Nie określono